DZIAŁALNOŚĆ MIĘDZYNARODOWA


Dla firmy zainteresowanej internacjonalizacją działalności ważne są precyzyjna komunikacja i świadomość kulturalna. Niekompetentne tłumaczenie może zaszkodzić reputacji firmy i drogo kosztować.
Na czas wizyty prezydenta Cartera w Polsce w 1977 roku został zatrudniony przygodny tłumacz rosyjski, którego polszczyzna była, delikatnie mówiąc, dość oryginalna. Podczas przemówienia Cartera polscy przedstawiciele władzy mieli niewyraźne miny, gdy słyszeli od tłumacza, że prezydent „porzuca Stany Zjednoczone”, ponieważ „nieskończenie pożąda Polaków”.